Dalai Lama πρόγραμμα, εισητήριο & διδασκαλία μακρύς άγγελος & μακρύς παραλία, CA ειδικό γεγονός

Khashyar | Αύγουστος 31, 2009

Dalai Lama μακρύς παραλία πρόγραμμα και ειδικό γεγονός


Dalai Lamas’ διδασκαλία και μιλώ πρόγραμμα μακρύς παραλία, CA Σεπτέμβριοs 25 και 26

δικός του Holiness θα δώσω διδασκαλία επάνωThe τέσσερα ευγενής αλήθεια και συνέδριο the Amitabha άδεια Initiation (opakmei jenang) και φάρμακο Βουδισμός Initiation

Παρασκευή Sept 25, 2009:

930: a.m.Β  1130: a.m. - διδασκαλία

2 p.m. - 4 p.m. - διδασκαλία

Σόββατο Sept 26, 2009:

930: a.m. - 1130: a.m. - διδασκαλία

Θιβέτ σχέση τουΝοτιοανατολικό Καλιφόρνια Celebrates δικός του Holiness the Dalai Lama’s επισκέπτομαι σεΝοτιοανατολικό Καλιφόρνια

βγαίνω ραντεβού Παρασκευή Sep. 25 & Σόββατο Sep.26, 2009

τοποθετώ διεύθυνση: Σκωτσέζος ιεροτελεστία καθεδρικόs ναόs

Σκωτσέζος ιεροτελεστία 855 Elm χαίρε, μακρύς παραλία, CA 90813

WebsiteΒ :lbscottishrite.org

κατευθύνσεις από διδασκαλία (LBCC): ανατολή επάνω οκεανόs Blvd. αριστερός επάνωElm χαίρε για 6 εμποδίζω.

Αφροδίτη στο όμορφος Σκωτσέζος ιεροτελεστία καθεδρικόs ναόs μέσαμακρύς παραλία, CA υπέδειξα έναs ιστορικός landmark με το πόλη τουμακρύς παραλία. λιγότερο από 10 mins περπατώ, 6 εμποδίζω απόμακρύς παραλία Convention κέντρο. ελεύθερος κλείνω από εκεί σε Σκωτσέζος ιεροτελεστία καθεδρικόs ναόs κάθε 10 λεπτό προμήθευσα από μακρύς παραλία τρανσίστορ.

τροφή, ταινία, Cultural δείχνω, χορεύω νύκτα, τέχνη & τεχνίτης παράγκα, δωρεά λοταρία

γεγονός επάνω Fri Sept 25:

1130: είμαι σε 2 pm: Veg ή μη-Veg γεύμα και εμφιαλωμένο νερό για $8

6 pm: ταινία “Dalai Lama Renaissance.” Q & έναs συνεδρίαση μαζί με ταινία διευθυντής, Khashyar Darvich μετά ο κινηματογράφοs.

WebsiteΒ :dalailamafilm.com

εισητήριο τιμή: $10

Presale του ταινία εισητήριο αγοράζω online σε Θιβέτ σχέση του Νοτιοανατολικό California’s website atΒ socaltibs.org

χορεύω/ κοινωνικός νύκτα: 8pm σεμεσάνυκτα

εισητήριο τιμή: $20

γεγονός επάνω κάθησα Sept 26:

11 είμαι προς τα εμπρός Veg ή μη-Veg γεύμα και εμφιαλωμένο νερό για $8

απόγευμα Θιβέτ Arts και τεχνίτης παράγκα

3 pm: Cultural δείχνω χαρακτηριστικό ειδικό καλεσμένοs Nawang Khechog γραμματική υποψήφιος για το χρίσμα (WebsiteΒ :nawangkhechog.com) και οικοδεσπότες του τοπικός Θιβέτ καλλιτέχνηs και Performers

εισητήριο τιμή: $20

χορεύω/ κοινωνικός νύκτα: 8pm σεμεσάνυκτα

εισητήριο τιμή: $20

λοταρία εισητήριο σε $10 καθένας

1st βραβείο: 52-ίντσα επίπεδος οθόνη τηλεόραση

2nd βραβείο: μήλο MACbook

3rd βραβείο: μήλο iTouch

νικητήs χρειάζομαι όχι να είμαι παρουσία κουρδίζω. λοταρία αποτέλεσμα θα να είμαι τραβώ επάνω Sep 26th και φορτώνω σε νιότη ζω onΒ socaltibs.org

οργάνωσα από Θιβέτ σχέση του Νοτιοανατολικό Καλιφόρνιαwww.socaltibs.org

Harrison Ford τεκμηριωμένος, Dalai Lama Aναγέννηση, επετέθηκα από China’s κομμουνιστήs όμαδα

Khashyar | Ιούλιοs 28, 2009

Κίνα κομμουνιστήs όμαδα έχει επετέθηκα the Dalai Lama Aναγέννηση " τεκμηριωμένος ταινία

Κίνα' κομμουνιστήs όμαδα έχει επετέθηκα the "Dalai Lama Aναγέννηση" τεκμηριωμένος ταινία

Β 

Κινέζοs ) κυβέρνηση αντιδρώ σε επιτυχημένος theatrical premiere του Dalai Lama ταινία και θετικός πιέζω μέσα Ταϊβάν

Los άγγελος, CA ( Ιούλιοs 29, 2009) The Κινέζοs ) κυβέρνηση συχνά έχει the σύνεφο και μυs εμποδίζω Hollywood ταινία από being ελευθέρωσα μέσα Ασία, και μπορώ ισότιμος discourage ταινία από having έναs εκτεταμένος ελευθερώνω μέσα στο δύση εάν είναι perceived απειλώ Κινέζοs ) πολιτική.

ταινία starring τέτοιος μεγάλος όνομα αστέρι όπως πλούσιος Gere και μοιράζομαι πέτρα λυκάνθρωπος μποϋκοτάζ από Κίνα μετά the ηθοποιοί εκφράζω υποστηρίζω για the Θιβέτ ανεξαρτησία κίνηση. μετά Disney ελευθέρωσα Kundun, μαρτίνι Scorsese’s 1997 χαρακτηριστικό ταινία για the Dalai Lama, the στούντιο incurred the wrath του Κινέζοs ) κυβέρνηση, και Disney ταινία λυκάνθρωπος απαγορευμένος για έναs indefinite χρονική περίοδος.

πρόσφατα, μετά έναs theatrical τεκμηριωμένος ταινία για the Dalai Lama και αφηγήθηκα από Harrison Ford τιτλοφόρησα Dalai Lama Aναγέννηση (www.DalaiLamaFilm.com) was ελευθέρωσα μέσα θέατρο μέσα Ταϊβάν this καλοκαίρι και εξέλαβα πρώτη σελίδα θετικός πιέζω μέσα στο κινέζικη γλώσσα Ταϊβάν εφημερίδεs, the Κινέζοs ) κυβέρνηση πήρα είμαι μανιώδης με ειδοποιητήριο.

The People’s καθημερινός, έναs καθημερινή εφημερίδα και μεσαιωνικός μπράτσο του κεντρικός διέπραξα του κομμουνιστήs όμαδα του Κίνα, γρήγορα και μοιράζομαι criticized Dalai Lama Aναγέννηση μέσα έναs άρθρο μέσα αυτού online έκδοση.

The άρθρο, αφίσα Ιούλιοs 14th μέσα στο People’s καθημερινός Online τιτλοφόρησα β€œWestern ταινίες χτίζω μεγάλος και τέλειος εικόνα του Dalai Lama,” επιχείρημα ότι β€œin πρόσφατος χρόνια, έναs κύμα του β€˜Dalai Lama πυρετόs έχει εμφανίστηκα μέσα στο δύση ταινία βιομηχανία περιγράφω the Κινέζοs ) government’s ήσυχος απελευθέρωση του Θιβέτ όπως β€˜cruel oppression,’ και depicting the Dalai Lama’s ζωή μέσα Ινδία όπως δύσκολος μερικά ταινίες ισότιμος δικηγορία the Dalai Lama’s κοίλος του [ Θιβέτ] β€˜independence.’”

παρ΄ όλο που the τίτλοs του άρθρο παραπέμπω σε β€œMovies,” the άρθρο αποκλειστικός εστία επάνω Dalai Lama Aναγέννηση. παρέπεμψα στο ταινία, ο οποίος έχει been διένειμα μέσα κινηματογράφοs τριγύρω the κόσμοs, the άρθρο criticizes ότι β€œthe τμήμα του ταινία related στο ήσυχος απελευθέρωση του Θιβέτ was γέμισα με πολιτικός bias, αντανάκλαση the director’s αδιαφορία και παρεξήγηση του Tibet’s ιστορία The ταινία μεταμορφωτήs the Dalai Lama into έναs omniscient sage, αντανάκλαση έναs β€˜misunderstanding’ του Dalai Lamas’ εικόνα μέσα στο δύση… μέσα fact, what αυτοί ταινίες depict is μόλιs the β€˜anesthesia’ δίνω με το Dalai Lama στο West.”

The fact ότι the Κινέζοs ) κομμουνιστήs Party’s κύριοs μεσαιωνικός οργανισμός έχει διαλεγμένος σε criticize the ταινία μπορώ να είμαι έναs αμυντικός αντίδραση στο πολύ θετικός πιέζω ότι Dalai Lama Aναγέννηση εξέλαβα μέσα στο κινέζικη γλώσσα μεσαιωνικός μέσα Ταϊβάν, πού αυτό premiered μέσα μπροστινός του τελειώσε- έξω ακροατήριο επάνω Ιούνιοs 1. και αυτό μπορώ να είμαι έναs παρακολουθώ σε μετρητής οποιοσδήποτε αποτέλεσμα επάνω αναγνώστες μέσα ενδοχώρα Κίνα, ποιόs συχνά έχω προσέγγιση σε κινέζικη γλώσσα νέα από Ταϊβάν.

Taiwan’s καλύτερος- πουλώ εβδομαδιαίος εφημερίδα, E εβδομαδιαίος, έδωσα the ταινία έναs εκτίμηση του 82, ο οποίος is έναs του ψηλός εκτίμηση ότι έναs ταινία έχει εξέλαβα μέσα στο παρελθών χρόνοs μέσα Ταϊβάν. σύμφωνα με αυτού Ταϊβάν theatrical διανομέας, Blockbuster του Ταϊβάν ( όχι σχέση σε Blockbuster video μέσα στο Ηνωμένεs Πολιτείεs), E εβδομαδιαίος τακτικά δίνω ταινία μακρυά χαμηλώνω εκτίμηση. FTV, έναs τηλεόραση κατάσταση μέσα Ταϊβάν, επίσηs ρεπόρτερ ότι ότι the premiere του ταινία μέσα Ταϊβάν was πολύ επιτυχημένος, με όχι έναs κενός κάθομαι μέσα στο κινηματογράφοs, και ότι β€œmany άνθρωποι λυκάνθρωπος προκάλεσα μετά παρακολουθώ the film.” The Taipei ώρα έγραψα ότι β€œthe ταινία βιαστής grabs κρατάω του you… έναs insightful documentary.”

Ironically, the Κινέζοs ) κομμουνιστήs όμαδα μπορώ αισθάνομαι most απείλησα με το ιδέα ανέτρεψα μέσα στο ταινία όσον αφορά οικονομικές κυρώσεις εναντίον Κίνα από το δύση. μα απελπίζομαι this being έναs κοντά ομόφωνος πρόταση με το Westerners μέσα έναs σκηνή μέσα Dalai Lama Aναγέννηση, the Dalai Lama discouraged the πρόταση.

The Ταϊβάν εφημερίδα The ελευθερία ώρα θέμα έξω ότι, μέσα στο ταινία, β€œthe Dalai Lama λεπτός ότι ανθρωπότητα is the most σημαντικός πράγμα μέσα στο κόσμοs και οικονομικές κυρώσεις μπορεί επηρεάζω πολλοί Κινέζοs ) υπηκοότητα, ούτως αυτόs είναι hesitant κατά πόσον τέτοιος έναs προσεγγίζω is right.”

The People’s καθημερινός επίσηs προσπάθησα δυσφημίζω the παραγωγόs- διευθυντής του ταινία, Khashyar Darvich. μέσα αυτού άρθρο, the εφημερίδα claims ότι the διευθυντής is έναs β€œfollower” του Dalai Lama, και υποστηρίζω this επιβάλλω από παρέπεμψα σε έναs συνέντευξη πού Darvich ανέφερα ότι αυτόs παράγω the ταινία party for the opportunity to spend time with the exiled Tibetan leader.

β€œIt’s interesting that the Chinese Communist Party refers to me as a follower of the Dalai Lama,” Darvich responded. β€œAlthough I respect the Dalai Lama as a man of peace, just as the Nobel Peace Prize Committee did by awarding him the Nobel Peace prize, and as do most governments around the world, I am not a Dalai Lama groupie. When I began the film, I was not very familiar with the Dalai Lama’s ideas. I think that his actions, and the respect that he garners around the world, speaks for itself.”

Despite the Chinese Communist Party’s attempt to discredit the film, Producer-Director Khashyar Darvich states that his production company, Wakan Films, has just signed an agreement to release Dalai Lama Renaissance unofficially into China itself, under the radar of the Chinese Government.

β€œMy hope,” says Darvich, β€œis that the film will open a dialog between the Chinese government and the Dalai Lama, and that the average Chinese citizen will be able to see that the Dalai Lama is not such a bad guy and is interested in a solution to the Tibet issue that serves the highest good and benefits both the Chinese and Tibetans. I would be happy to attend a screening of the film in China and conduct a Q&A with Chinese audiences as a way to contribute to positive dialog.”

For more information on Dalai Lama Renaissance, go to www.DalaiLamaFilm.com.

New York City Theatrical Premiere Feb. 21 — ‘Dalai Lama Renaissance’ Narrated by Harrison Ford

Khashyar | February 9, 2009

Β 

rubin-museum3

"Dalai Lama Renaissance" will have its New York premiere at the prestigous Rubin Museum of Art on Feb 21, 2009

Β 

NEW YORK, NY — ‘Dalai Lama Renaissance,’ the feature documentary about the Dalai Lama narrated by Harrison Ford, premieres theatrically in New York City at the prestigious Rubin Museum of Art on February 21, 2009.

‘Dalai Lama Renaissance’ tells the story of 40 Western innovative thinkers who travel to India to meet with the Dalai Lama to solve the problem of world peace. What happened was surprising and unexpected, and was captured by a five-camera, 18-person crew.

The film features two of the starring quantum physicists from the hit theatrical documentary ‘What the Bleep Do We Know,’ Fred Alan Wolf and Amit Goswami. Also appearing in ‘Dalai Lama Renaissance’ are Michael Beckwith (who appears in ‘The Secret’ with Wolf), Air America radio host Thom Hartmann, and other prominent figures.

Screening dates and times for ‘Dalai Lama Renaissance’ at the Rubin Museum of Art are:
Β  * Sat., Feb. 21, at 4 and 6 p.m.
Β  * Sun., Feb. 22, at 4 and 6 p.m.
Β  * Sat., Feb. 28, at 4 and 6 p.m.
Β  * Sun., March 1, at 4 p.m.

Producer-Director Khashyar Darvich will attend the screenings on Feb. 21 and 22 to discuss the film with audiences.

This is the first film about the Dalai Lama and Tibet to open theatrically in the United States since the international spotlight placed on China for its firm handling of Tibetan protesters speaking out against Chinese policies in Tibet.

“I narrated ‘Dalai Lama Renaissance,’” says Harrison Ford, “because I believe His Holiness is making a positive influence in our world.Β  For me, the film represented an opportunity to continue assisting the optimistic efforts of an extraordinary individual.”

John Griffin of the Montreal Gazette calls ‘Dalai Lama Renaissance’ “a provocative, even enlightening film… fascinating, ravishingly beautiful and sonically soothing.”Β  Film Threat Magazine’s Rick Kisonak said ‘Dalai Lama Renaissance’ is a “comedy sensation,” adding, “I can’t remember the last time a movie made me laugh so hard.”

‘Dalai Lama Renaissance’ is among the top-grossing theatrical documentaries of 2008-2009.Β  This important film on human rights and world peace has screened in more than 80 cities around the U.S. and is the official selection of 40 film festivals around the world where it earned 12 awards.Β  The film has attracted record audiences at film festivals and theaters around the U.S. and around the world. The film’s official webite is www.DalaiLamaFilm.com.

Media interviews are available.
ABOUT THE RUBIN MUSEUM OF ART
The Rubin Museum of Art, home to a comprehensive collection of art from the Himalayas and surrounding regions, regularly hosts events featuring luminaries such as Martin Scorsese, Lou Reed, Gloria Steinem, Laurie Anderson, Roseanne Cash and Elvis Costello.Β  For details, visit www.rmanyc.org.

###

Senator Barack Obama Encourages President to Urge Tibet Resolution March 28, 2008

Khashyar | January 1, 2009

Obama Encourages President to Urge Tibet Resolution

Friday, March 28, 2008

FOR IMMEDIATE RELEASE
CONTACT: Michael Ortiz, 202 228 5566

WASHINGTON, D.C. - U.S. Senator Barack Obama (D-IL) today sent the following letter to President Bush, calling on him to employ every diplomatic tool to persuade Chinese President Hu Jintao to make significant progress in resolving the Tibet issue. Given the recent events in Tibet and the upcoming Beijing Olympics, Obama asks President Bush to encourage the Chinese government to negotiate with the Dalai Lama, guarantee religious freedoms for the Tibetan people, protect Tibetan culture and language, and support the exercise of genuine autonomy for Tibet. Obama also supports Bush’s insistence that foreign press and diplomatic personnel have free access to Lhasa and other Tibetan cities and villages to ensure that repression and human rights violations cannot escape the world’s notice.


The text of the letter is below:

Dear Mr. President:

The situation in Tibet is deeply disturbing, and requires that all of us, regardless of party, do what we can to try to influence it for the better. I understand that you discussed the subject on Wednesday with President Hu Jintao. The United States has many issues for which China’s cooperation is important, including denuclearization of North Korea, ending Iran’s nuclear program, stopping the genocide in Darfur, confronting repression in Burma, and combating global warming. However, it is important that we give high priority to the plight of Tibetans and make clear to President Hu that the way in which China treats all Chinese citizens, including Tibetans, profoundly affects how China is viewed in the United States and throughout the international community.

Resolution of differences between the Chinese Government and the Dalai Lama is the key to progress in Tibet. The Dalai Lama, as you have said, is “a good man.” He is revered by virtually all Tibetans, and his absence from his homeland creates an incurable wound in the heart of Tibetan Buddhism. Tibet’s unique cultural and religious heritage cannot be preserved if he is demonized and kept at arm’s length. He has accepted Beijing’s precondition for a solution, namely recognition that Tibet is part of China, and has clearly stated that he is seeking religious, cultural and linguistic protection and autonomy for the Tibetan people, not independence. More recently, he indicated his belief that despite recent events, the Chinese people deserve to host the Olympics this summer.

I hope you made clear to President Hu the American view about the importance of the following: a negotiation with the Dalai Lama about his return to Tibet; guarantees of religious freedom for the Tibetan people; protection of Tibetan culture and language; and the exercise of genuine autonomy for Tibet. That is the path to the stability and harmony that the Chinese leaders say they are seeking in Tibet.

In addition to your personal intervention with President Hu, there are other steps I hope you will take to highlight our concern. I support your call for the foreign press and diplomatic personnel to have free access to Lhasa and other Tibetan cities and villages to ensure that repression and human rights violations cannot escape the world’s notice. Beijing has committed to the International Olympic Committee to allow foreign journalists free access to cover stories throughout China, including Tibet. We should hold them to that commitment. The U.S. and our democratic allies and friends should also urge the UN Human Rights Council to send an investigatory team to Tibet. China should be encouraged to allow the International Committee for the Red Cross to visit prisons in Tibet to ensure that detainees are not held under inhumane conditions, tortured, or mistreated.

Like you, I want to take steps that increase the chance of a negotiated solution between Beijing and the Dalai Lama, and that have the best chance of improving the lives of ordinary Tibetans. Therefore, I support your effort to aggressively use your relationship with President Hu to achieve these goals. Should it appear, however, that the Chinese are taking private diplomacy as a license for inaction or continued repression, I would urge you to speak out forcefully and publicly to disabuse them of the notion that they can thus escape international censure.

Despite the high emotions of the present time, I hope you can persuade the Chinese leadership that in this the year of the Beijing Olympics they have a unique opportunity to make dramatic progress in resolving the Tibet issue. Chinese leaders have it within their power to achieve that worthy goal if they take steps to change the situation in Tibet for the better and by reaching an accommodation with the Dalai Lama. Progress in Tibet would profoundly affect the world’s perception of China as it prepares to host the Olympic Games in August.

Sincerely,

Β 

Barack Obama

United States Senator

Celebrities and others banned from entering Tibet or China

Khashyar | January 1, 2009

by Khashyar Darvich
www.DalaiLamaFilm.com

LOS ANGELES-In an attempt to punish criticism of its policies and of its government, the People’s Republic of China maintains a blacklist, a list of individuals who are not permitted to enter China and/or Tibet.

It is widely reported, for example, that actor Richard Gere is banned from entering China because of his support for the Tibetan independence movement and the Dalai Lama.

Also, after Harrison Ford spoke before the U.S. Senate Foreign Relations Committee in support of Tibet, the Chinese government banned Ford from visiting Tibet.

Actress Sharon Stone’s films are banned in China after she made a comment that perhaps the large Earthquake in China that occurred in China in May of 2008 was a result of karma because of the occupation of Tibet by China:

β€œI’m not happy about the way the Chinese are treating the Tibetans, because I don’t think anyone should be unkind to anyone else,” Stone said in a brief red carpet interview with Cable Entertainment News of Hong Kong. β€œAnd then all this earthquake and all this stuff happened, and then I thought, is that karma? When you’re not nice that the bad things happen to you?”

Actor Brad Pitt was reported to be banned from entering the Chinese mainland for life after starring in the film “Seven Years in Tibet,” which presents a sympathetic portrait of the Dalai Lama.

Film Director Martin Scorcese is banned from entering Tibet after he directed the feature film “Kundun,” which is about the early life of the Dalai Lama and the brutal Chinese invasion of Tibet in 1950.

Documentary filmmakers like “Dalai Lama Renaissance” producer-director Khashyar Darvich, who have made films that portray the Dalai Lama in a positive light, and thatΒ present a view of the Chinese invasion of Tibet that theΒ Chinese government does not agree with,Β are also probably banned from entering Tibet.

Khashyar Darvich
www.DalaiLamaFilm.com

Congratulatory letter from the Dalai Lama to Barack Obama on his election as US President, November 5, 2008

Khashyar | December 29, 2008

Congratulatory letter from the Dalai Lama to Barack Obama on his election as US President, November 5, 2008

Β 

Dear President-elect Obama,

Congratulations on your election as the President of the United States of America.

I am encouraged that the American people have chosen a President who reflects America’s diversity and her fundamental ideal that any person can rise up to the highest office in the land. Β This is a proud moment for America and one that will be celebrated by many peoples around the world.

The American Presidential elections are always a great source of encouragement to people throughout the world who believe in democracy, freedom and equality of opportunities.

May I also commend the determination and moral courage that you have demonstrated throughout the long campaign, as well as the kind heart and steady hand that you often showed when challenged. Β I recall our own telephone conversation this spring and these same essential qualities came through in your concern for the situation in Tibet.

As the President of the United States, you will certainly have great and difficult tasks before you, but also many opportunities to create change in the lives of those millions who continue to struggle for basic human needs. Β You must also remember and work for these people, wherever they may be.

With my prayers and good wishes,

Yours sincerely,

THE DALAI LAMA

Photo of President Barack Obama with the Dalai Lama 2005 Senate Foreign Relations Committee event

Khashyar | December 28, 2008

Photo of President Barack Obama (then, Senator Obama) with the Dalai Lama at a 2005 Senate Foreign Relations Committee event.

President Barack Obama (then Senator Obama) with the Dalai Lama at a 2005 Senate Foreign Relations Committee Event

President Barack Obama (then Senator Obama) with the Dalai Lama at a 2005 Senate Foreign Relations Committee Event

Β 

Statement of Senator Barack Obama on the situation in Tibet, the Dalai Lama and China March 14, 2008

Khashyar | December 28, 2008

Β Statement of Senator Barack Obama on the situation in Tibet

Chicago, IL, March 14, 2008– β€œI am deeply disturbed by reports of a crackdown and arrests ordered by Chinese authorities in the wake of peaceful protests by Tibetan Buddhist monks. I condemn the use of violence to put down peaceful protests, and call on the Chinese government to respect the basic human rights of the people of Tibet, and to account for the whereabouts of detained Buddhist monks.

These events come on the 49th anniversary of the exile of the spiritual leader of Tibetan Buddhists, the Dalai Lama. They demonstrate the continuing frustration of the Tibetan people at the way in which Beijing has ruled Tibet. There has been an informal dialogue between Chinese leaders and the Dalai Lama’s representatives over the past six years. It is good that they have been talking, but China has thus far shown no flexibility on the substance of those discussions. Indeed, it has delayed in scheduling the latest round, despite the willingness of the Tibetans to continue dialogue.

If Tibetans are to live in harmony with the rest of China’s people, their religion and culture must be respected and protected. Tibet should enjoy genuine and meaningful autonomy. The Dalai Lama should be invited to visit China, as part of a process leading to his return.

This is the year of the Beijing Olympics. It represents an opportunity for China to show the world what it has accomplished in the last several decades. Those accomplishments have been extraordinary and China’s people have a right to be proud of them, but the events in Tibet these last few days unfortunately show a different face of China. Now is the time for Beijing to take steps that would change the image people have of China later this year by changing the reality of how they treat Tibet and Tibetans. Now is the time to respect the human rights and religious freedom of the people of Tibet.”

Barack Obama Statement Honoring the Awarding of the Congressional Gold Medal to the Dalai Lama October 17, 2007

Khashyar | December 28, 2008

Barack Obama Statement Honoring the Awarding of the Congressional Gold Medal to the Dalai Lama

Β 

Washington, D.C., October 17, 2007 – β€œHis Holiness the Dalai Lama, Tibet’s exiled leader, stands among the great moral figures of our time. His mission is reflected by personal example – a life led in humility, moral courage and the belief in the redemptive power of human compassion.

Today we celebrate the Dalai Lama, not only as the spiritual rock for the Tibetan people, but also for his tireless advocacy for religious harmony, non-violence and human rights throughout the world.

I am proud and honored to join my colleagues and all Americans in paying tribute to the Dalai Lama. By bestowing on him the Congressional Gold Medal, we send a clear message of our commitment and support for his efforts to find a peaceful solution to the Tibet issue through dialogue with the Chinese leadership.

The people of Tibet have a distinct and rich culture, and the Dalai Lama occupies a special place in their Buddhist beliefs and practices. The Dalai Lama has been consistent in his message that he does not seek independence for Tibet, that he supports the integrity and unity of the People’s Republic of China, and that he aims for a solution based on Tibetan autonomy within China.

I am pleased that China has been willing to enter into discussions about Tibet’s future, including inviting the representatives of the Dalai Lama to China for a sixth round of talks earlier this summer.

But it is now time for the Chinese leadership to engage in a dialogue with the Dalai Lama directly, allow him to return to Tibet, and work with him to assure the identity and cultural integrity of Tibet and to address the legitimate needs of the Tibetan people.

Taking such steps will build the basis for long-term stability in this strategic part of that country.”

Letter from President Barack Obama to the Dalai Lama July 24, 2008

Khashyar | December 28, 2008

Β 

Β 

President Barack Obama Letter to the Dalai Lama on July 24, 2008

President Barack Obama Letter to the Dalai Lama on July 24, 2008

Β 

Here is a letter that then Democratic candidate Barak Obama wrote to the Dalai Lama on July 24, 2008, explaining why he was not able to meet him in person during the Dalai Lama’s visit to Aspen, Colorado.

Here is the text of the letter:

*****

July 24, 2008

Β 

Your Holiness,

I regret that our respective travel schedules will prevent us from meeting during your visit to the United States this month, but I wanted to take the opportunity to reassure you of my highest respect and support for you, your mission and your people at this critical time. I hope that this letter and your meeting with Senator McCain will make clear that American attention to and backing for the people of Tibet is widespread and transcends the divisions of our political contest in this important election year.

I was heartened to read of the continuing dialogue between your representatives and the government of the People’s Republic of China. Although progress is likely to be slow, and the travails of the people of Tibet will continue, I am hopeful that the process of dialogue and negotiation will bring positive results if both sides demonstrate good intentions and mutual respect. I remain optimistic that this process will continue beyond the Beijing Olympics, and pledge that I will continue to support it. The right to practice their religious beliefs without punishment or obstruction is one that should be accorded the people of Tibet, and I will continue to encourage the Chinese government to put aside its suspicions and act in accordance with its own constitution.

I will continue to support you and the rights of Tibetans. People of all faiths can admire what you are doing and what you stand for, and I look forward to meeting you at another time.

With great respect,

Barack Obama