La Visite de Dalaï-lama et la Projection de 'Film’ de La Renaissance de Dalaï-lama au Taiwan Mettent en colère le chinois

Khashyar | le 31 août 2009

Le gouvernement chinois n'a gaspillé aucun temps dans le fait de dénoncer la visite par le Dalaï-lama au Taiwan cette semaine. Leurs forts mots et dénonciation du vainqueur de Prix Nobel et du chef exilé viennent sur les talons d'une autre réaction très publique et intense des fonctionnaires chinois après un film documentaire du Dalaï-lama intitulé “la Renaissance de Dalaï-lama,” raconté par Ford Harrison (www.DalaiLamaFilm.com), a été libéré dans les théâtres au Taiwan cet été et la presse de première page reçue dans les journaux de Taiwanais de langue chinois. La réponse, dans les deux cas, indique que la Chine prend une position très dure envers l'édition du Dalaï-lama et du Tibet et peut même intensifier en fait sa réponse.

Selon un rapport publié sur CNN, “Pékin s'oppose à la visite dans n'importe quelle forme et capacité,” un porte-parole pour le Conseil d'État le Bureau d'Affaires du Taiwan a dit, selon Xinhua, qui n'a pas appelé le porte-parole. “Sous le prétexte de religion, (le Dalaï-lama) a tout le temps été retenu dans les activités séparatistes,” a-t-il dit.

La position de la Chine tant envers le Taiwan qu'envers le Tibet est des sujets de controverse internationale comme le gouvernement chinois considère que les deux pays sont une partie de la Chine en dépit ce que les résidents de ces pays sentent. Et il estime que le Dalaï-lama est un symbole et l'instigateur d'opinion internationale contre la Chine comme s'entend au Tibet. Donc il n'a pas hésité dans ce qu'il voit comme l'interférence par le Dalaï-lama dans une autre de ses inquiétudes. Apparemment, même un film du Dalaï-lama n'est pas bienvenu au Taiwan, au moins au gouvernement chinois.

Après une réponse extraordinairement positive des audiences aux projections au Taiwan, les Gens Quotidiens, un journal quotidien et un bras de média du Comité Central du Parti communiste de la Chine ont critiqué brusquement “la Renaissance de Dalaï-lama” dans un article dans son édition en ligne.

Dans l'article posté le 14 juillet dans les Gens Quotidiens En ligne intitulé “les Films de L'Ouest Construisent l'Image Grande et Parfaite de Dalaï-lama,” les Gens Quotidiens écrivent : “ces dernières années, une vague de 'fièvre de Dalaï-lama’ a apparu dans l'industrie de film de L'Ouest … la description de la libération paisible du gouvernement chinois du Tibet comme ‘l'oppression cruelle,’ et le fait de représenter la vie du Dalaï-lama en Inde comme difficile.

Se rapportant à la "Renaissance de Dalaï-lama,” les états d'article “la partie du film rattaché à la libération paisible du Tibet ont été remplis du parti pris politique, en reflétant l'ignorance du directeur et en mal comprenant de l'histoire du Tibet … le film transforme le Dalaï-lama dans un sage omniscient, en reflétant "un malentendu" de l'image du Dalaï-lama dans le fait West…In, ce que ces films représentent est juste 'l'anesthésie' donnée par le Dalaï-lama à l'Ouest …”

Bien que le titre de l'article fasse allusion "aux films", l'article se concentre exclusivement “sur la Renaissance de Dalaï-lama” et essaie de discréditer le Producteur-directeur du film, Khashyar Darvich. L'auteur réclame que le directeur est un passionné du Dalaï-lama. “Directeur Khashyar Darvich se vantait longtemps qu'il est un disciple du Dalaï-lama,” écrit-il. Il soutient cette assertion en faisant allusion à une interview où Darvich a dit en passant qu'il a tiré le film pour être capable de passer le temps avec le Dalaï-lama.

“Il est intéressant que le Parti communiste chinois m'appelle comme un disciple du Dalaï-lama,” a répondu Darvich. “Bien que je respecte le Dalaï-lama comme un homme de paix, juste au moment où le Comité de Prix Nobel de la Paix a fait en le décernant le Prix Nobel de la Paix et aussi bien que la plupart des gouvernements autour du monde, je ne suis pas une groupie de Dalaï-lama. Quand j'ai commencé le film, je n'étais pas très familier avec le Dalaï-lama. Je crois que ses actions et le respect qu'il recueille autour du monde, parlent pour lui.

Le fait que l'organisation de média principale du Parti communiste chinois a voulu critiquer le film peut être une réaction à la presse très positive la "Renaissance de Dalaï-lama” reçue dans la presse de langue chinoise au Taiwan, où cela premiered devant les audiences liquidées dans Taipei le 1 juin. Et cela peut être une tentative de contrer n'importe quel effet sur les lecteurs dans le territoire principal la Chine, qui ont souvent l'accès aux nouvelles de langue chinoises du Taiwan, particulièrement depuis les révisions et les articles dans les journaux de langue chinois importants au Taiwan ont été très positifs.

Le journal hebdomadaire vendant le mieux du Taiwan, E Chaque semaine, a donné au film une estimation de 82, qui est la plus haute estimation qu'un film a reçue dans l'année passée de son distributeur théâtral taiwanais, Superproduction du Taiwan (aucune relation aux magasins de vidéo de Superproduction dans les Etats-Unis). Selon Bockbuster du Taiwan, E donne Chaque semaine régulièrement l'indice d'écoute bien inférieur aux films. FTV, une station de télévision au Taiwan, a dit aussi que cela la première du film au Taiwan était très réussi, avec pas un siège vide au cinéma. Le Temps de Taipei a écrit du documentaire, “le film saisit rapidement tiennent de vous … un documentaire insightful …”

Donc la réaction par le gouvernement chinois à la visite planifiée par le Dalaï-lama au Taiwan semble être une extension de ce parti pris de Lama anti-Dali. Évidemment, le Taiwan et les porte-parole pour le Dalaï-lama précisent que sa visite au Taiwan est seulement pour montrer le soutien en faveur des victimes du Typhon récent Morakot qui frappent le Taiwan le 8 août et les inondations lâchées et les éboulements de terrain. Plus de 400 personnes ont été tuées.

Cette dernière réponse n'a pas arrêté Producteur-directeur Darvich de travailler pour recevoir une projection du film dans le territoire principal la Chine lui-même. Il sera intéressant de voir comment les Chinois y répondent s'ils même ne veulent pas le Lama Dali lui-même, ou ses mots et l'image sur un film, vu dans la nation du Taiwan.

Il y aura aussi une projection spéciale “de Renaissance de Dalaï-lama” pendant la visite du Dalaï-lama à la Longue Plage, Californie le 25 septembre.

Pour plus de renseignements sur le film, allez à www.DalaiLamaFilm.com.

Harrison Ford Documentary, la Renaissance de Dalaï-lama, Attaquée par le Parti communiste de la Chine

Khashyar | le 28 juillet 2009

Le Parti communiste de la Chine a attaqué la "Renaissance de Dalaï-lama" le Film Documentaire

Le Parti communiste de la Chine a attaqué la "Renaissance de Dalaï-lama" le Film Documentaire

Le gouvernement chinois réagit à la première théâtrale réussie de film de Dalaï-lama et de presse positive au Taiwan

Los Angeles, Californie (le 29 juillet 2009) - Le gouvernement chinois a souvent le coup et le muscle pour empêcher des films d'Hollywood d'être libérés en Asie et peut même décourager des films d'avoir une libération prolongée à l'Ouest si on perçoit qu'ils menacent la politique chinoise.

Les films ayant de telles étoiles de célébrité pour vedette comme Richard Gere et Sharon Stone ont été boycottés par la Chine après que les acteurs ont exprimé le soutien en faveur du Mouvement d'Indépendance Tibétain. Après que Disney a libéré Kundun, le long métrage de 1997 de Martin Scorsese du Dalaï-lama, le studio a encouru la colère du gouvernement chinois et les films de Disney ont été interdits pour une période imprécise.

Récemment, après qu'un film documentaire théâtral du Dalaï-lama et raconté par Ford Harrison a intitulé la Renaissance de Dalaï-lama a été libéré (www.DalaiLamaFilm.com) dans les théâtres au Taiwan cet été et la première page reçue la presse positive dans les journaux de Taiwanais de langue chinois, le gouvernement chinois a pris des notes vives.

Les Gens Quotidiens, un journal quotidien et un bras de média du Comité Central du Parti communiste de la Chine, vite et la Renaissance de Dalaï-lama brusquement critiquée dans un article dans son édition en ligne.

L'article, posté le 14 juillet dans les Gens Quotidiens En ligne intitulé “les Films de L'Ouest Construit l'Image Grande et Parfaite de Dalaï-lama,” soutient que “ces dernières années, une vague de 'fièvre de Dalaï-lama’ a apparu dans l'industrie de film de L'Ouest … la description de la libération paisible du gouvernement chinois du Tibet comme ‘l'oppression cruelle,’ et le fait de représenter la vie du Dalaï-lama en Inde comme … difficile Quelques films recommandent même le concept du Dalaï-lama 'd'indépendance' [tibétaine].

Bien que le titre de l'article fasse allusion "aux Films", l'article se concentre exclusivement sur la Renaissance de Dalaï-lama. Se rapportant au film, qui a été distribué aux cinémas autour du monde, l'article critique cela “la partie du film rattaché à la libération paisible du Tibet a été rempli du parti pris politique, en reflétant que l'ignorance du directeur et le malentendu de l'histoire du Tibet … le film transforment le Dalaï-lama dans un sage omniscient, en reflétant 'un malentendu' de l'image du Dalaï-lama à l'Ouest … En fait, ce que ces films représentent est juste 'l'anesthésie' donnée par le Dalaï-lama à l'Ouest.

Le fait que l'organisation de média principale du Parti communiste chinois a voulu critiquer le film peut être une réaction défensive à la presse très positive que la Renaissance de Dalaï-lama a reçue dans les média de langue chinois au Taiwan, où cela premiered devant les audiences liquidées le 1 juin. Et cela peut être une tentative de contrer n'importe quel effet sur les lecteurs dans le territoire principal la Chine, qui ont souvent l'accès aux nouvelles de langue chinoises du Taiwan.

Le journal hebdomadaire vendant le mieux du Taiwan, E Chaque semaine, a donné au film une estimation de 82, qui est un du plus haut indice d'écoute qu'un film a reçu dans l'année passée au Taiwan. Selon son distributeur théâtral taiwanais, la Superproduction du Taiwan (aucune relation à la vidéo de Superproduction aux États-Unis), E donne Chaque semaine régulièrement l'indice d'écoute bien inférieur aux films. FTV, une station de télévision au Taiwan, a dit aussi que cela la première du film au Taiwan était très réussie, avec pas un siège vide au cinéma et que “beaucoup de personnes ont été touchées après avoir regardé le film.” The Taipei Times a écrit que “le film saisit rapidement tiennent de vous … un documentaire insightful.

Ironiquement, le Parti communiste chinois peut se sentir le plus menacé par l'idée abordée dans le film concernant les sanctions économiques contre la Chine de l'Ouest. Mais en dépit de c'étant un près de la suggestion unanime par les Occidentaux dans une scène dans la Renaissance de Dalaï-lama, le Dalaï-lama a découragé la proposition.

Le journal taiwanais The Liberty Times montre que, dans le film, “le Dalaï-lama croit que l'humanité est la chose la plus importante dans le monde et les sanctions économiques pourrait affecter beaucoup de citoyens chinois, ainsi il hésite si une telle approche est juste.

Les Gens Quotidiens essaient aussi de discréditer le producteur-directeur du film, Khashyar Darvich. Dans son article, le journal réclame que le directeur est "un disciple" du Dalaï-lama et soutient cette assertion en faisant allusion à une interview où Darvich a dit en passant qu'il a produit le parti de film pour l'occasion de passer le temps avec le chef tibétain exilé.

“Il est intéressant que le Parti communiste chinois m'appelle comme un disciple du Dalaï-lama,” a répondu Darvich. “Bien que je respecte le Dalaï-lama comme un homme de paix, juste au moment où le Comité de Prix Nobel de la Paix a fait en le décernant le Prix Nobel de la Paix et aussi bien que la plupart des gouvernements autour du monde, je ne suis pas une groupie de Dalaï-lama. Quand j'ai commencé le film, je n'étais pas très familier avec les idées du Dalaï-lama. Je crois que ses actions et le respect qu'il recueille autour du monde, parlent pour lui.

En dépit de la tentative du Parti communiste chinois de discréditer le film, Producteur-directeur Khashyar Darvich déclare que sa compagnie de production, les Films de Wakan, vient de signer un accord pour libérer la Renaissance de Dalaï-lama indépendamment dans la Chine lui-même, sous le radar du Gouvernement chinois.

“Mon espoir,” dit Darvich, “consiste en ce que le film ouvrira un dialogue entre le gouvernement chinois et le Dalaï-lama et que le citoyen chinois moyen sera capable de voir que le Dalaï-lama n'est pas un si mauvais gars et s'intéresse à une solution de l'édition Tibétaine qui sert le plus haut bien et profite tant aux Chinois qu'aux Tibétains. Je serais heureux d'assister à une projection du film en Chine et conduire un Q&A avec les audiences chinoises comme une voie de contribuer au dialogue positif.

Pour plus de renseignements sur la Renaissance de Dalaï-lama, allez à www.DalaiLamaFilm.com.

Sénateur Barack Obama Encourage le président à Préconiser la Résolution Tibétaine - le 28 mars 2008

Khashyar | le 1 janvier 2009

Obama Encourage le président à Préconiser la Résolution Tibétaine

Vendredi, le 28 mars 2008

POUR LA LIBÉRATION IMMÉDIATE
CONTACTEZ : Michael Ortiz, 202228 5566

WASHINGTON, D.C. - Sénateur américain Barack Obama (D-IL) aujourd'hui a envoyé la lettre suivante à Président Bush, en lui demandant d'employer chaque outil diplomatique pour persuader président chinois Hu Jintao de faire le progrès significatif dans le fait de résoudre l'édition Tibétaine. Étant donné les événements récents au Tibet et aux Jeux Olympiques de Pékin prochains, Obama demande à Président Bush d'encourager le gouvernement chinois à négocier avec le Dalaï-lama, garantir des libertés religieuses pour les gens tibétains, protéger la culture tibétaine et la langue et soutenir l'exercice de vraie autonomie pour le Tibet. Obama soutient aussi l'insistance de Bush que la presse étrangère et le personnel diplomatique ont l'accès libre à Lhasa et d'autres villes tibétaines et villages pour garantir que la répression et les violations des droits humains ne peuvent pas échapper au préavis du monde.


Le texte de la lettre est ci-dessous :

Cher M. le Président :

La situation au Tibet est dérangeante profondément et exige que nous tous, sans tenir compte du parti, fassions ce que nous pouvons pour essayer de l'influencer pour le meilleur. Je pense que vous avez discuté le sujet mercredi avec président Hu Jintao. Les États-Unis ont beaucoup d'éditions pour lesquelles la coopération de la Chine est importante, en incluant la dénuclérisation de la Corée du Nord, en mettant fin au programme nucléaire de l'Iran, en arrêtant le génocide dans Darfur, en affrontant la répression en Birmanie et en combattant le réchauffement global. Cependant, il est important que nous donnons la haute priorité de la situation difficile de Tibétains et expliquons à président Hu que la voie dont la Chine traite tous les citoyens chinois, en incluant des Tibétains, affecte profondément comment la Chine est vue aux États-Unis et partout dans la communauté internationale.

La résolution de différences entre le Gouvernement chinois et le Dalaï-lama est la clé pour progresser au Tibet. Le Dalaï-lama, comme vous avez dit, est “un bon homme.” Il est révéré par pratiquement tous les Tibétains et son absence de sa patrie crée une blessure incurable dans le coeur de Bouddhisme tibétain. L'héritage culturel et religieux unique du Tibet ne peut pas être préservé s'il est démonisé et gardé à la longueur de bras. Il a accepté la condition préalable de Pékin pour une solution, à savoir la reconnaissance que le Tibet fait partie de la Chine et a déclaré clairement qu'il cherche la protection religieuse, culturelle et linguistique et l'autonomie pour les gens tibétains, pas l'indépendance. Plus récemment, il a indiqué sa conviction qu'en dépit des événements récents, les gens chinois méritent d'accueillir les Jeux Olympiques cet été.

J'espère que vous avez expliqué à président Hu la vue américaine de l'importance de la chose suivante : une négociation avec le Dalaï-lama de son retour au Tibet; les garanties de liberté religieuse pour les gens tibétains; la protection de culture tibétaine et de langue; et l'exercice de vraie autonomie pour le Tibet. C'est le sentier à la stabilité et à l'harmonie que les chefs chinois disent qu'ils recherchent au Tibet.

En plus de votre intervention personnelle avec président Hu, il y a d'autres pas j'espère que vous prendrez pour accentuer notre inquiétude. Je soutiens votre demande de la presse étrangère et du personnel diplomatique pour avoir l'accès libre à Lhasa et d'autres villes tibétaines et villages pour garantir que la répression et les violations des droits humains ne peuvent pas échapper au préavis du monde. Pékin a engagé au Comité Olympique international pour permettre l'accès libre aux journalistes étrangers aux article-vedettes partout dans la Chine, en incluant le Tibet. Nous devrions les tenir à cet engagement. Les Etats-Unis et nos alliés démocratiques et les amis devraient conseiller aussi au Conseil de Droits de l'homme de l'ONU d'envoyer une équipe investigatory au Tibet. On devrait encourager que la Chine permette au Comité international pour la Croix-Rouge de visiter des prisons au Tibet pour garantir que les détenus ne sont pas tenus sous les conditions inhumaines, ont torturé, ou ont maltraité.

Comme vous, je veux prendre des mesures qui augmentent la chance d'une solution négociée entre Pékin et le Dalaï-lama et cela a la meilleure chance d'améliorer les vies de Tibétains ordinaires. Donc, je soutiens votre effort d'agressivement utiliser votre rapport avec président Hu pour accomplir ces buts. S'il semble, cependant, que les Chinois prennent la diplomatie privée comme une licence pour l'inaction ou ont continué la répression, je vous conseillerais de vous prononcer avec force et publiquement les désabuser de la notion qu'ils peuvent échapper ainsi à la censure internationale.

En dépit des hautes émotions du présent, j'espère que vous pouvez persuader le leadership chinois que dans cela l'année des Jeux Olympiques de Pékin ils ont une occasion unique de faire le progrès dramatique dans le fait de résoudre l'édition Tibétaine. Les chefs chinois l'ont dans leur pouvoir d'accomplir ce but noble s'ils prennent des mesures pour changer la situation au Tibet pour le meilleur et en atteignant un logement avec le Dalaï-lama. Le progrès au Tibet affecterait profondément la perception du monde de la Chine comme il se prépare à accueillir les Jeux Olympiques en août.

Sincèrement,

Barack Obama

Sénateur Américain

La lettre de Président Barack Obama au Dalaï-lama - le 24 juillet 2008

Khashyar | le 28 décembre 2008

Président Barack Obama Letter au Dalaï-lama le 24 juillet 2008

Président Barack Obama Letter au Dalaï-lama le 24 juillet 2008

Voici une lettre que candidat alors Démocratique Barak Obama a écrite au Dalaï-lama le 24 juillet 2008, en expliquant pourquoi il n'était pas capable de le rencontrer en personne pendant la visite du Dalaï-lama au Tremble, Colorado.

Voici le texte de la lettre :

*****

Le 24 juillet 2008

Votre Sainteté,

Je regrette que nos programmes de voyage respectifs nous empêchent de se rencontrer pendant votre visite aux États-Unis ce mois, mais j'ai voulu profiter l'occasion pour vous rassurer de mon respect le plus haut et soutien en faveur de vous, votre mission et vos gens à ce temps critique. J'espère que cette lettre et votre réunion avec Sénateur McCain expliqueront que l'attention américaine à et faisant marche arrière pour les gens du Tibet est répandue et transcende les divisions de notre concours politique dans cette année électorale importante.

J'ai été donné du courage pour lire du dialogue continuant entre vos représentants et le gouvernement de la République populaire de la Chine. Bien que le progrès soit lent probablement et les labeurs des gens du Tibet continueront, j'espère que le processus de dialogue et de négociation apportera des résultats positifs si les deux côtés démontrent de bonnes intentions et un respect réciproque. Je reste optimiste que ce processus continuera au-delà des Jeux Olympiques de Pékin et promettre que je continuerai à le soutenir. Le droit de pratiquer leurs convictions religieuses sans punition ou obstruction est celui qui devrait être accordé les gens du Tibet et je continuerai à encourager le gouvernement chinois à mettre de côté ses soupçons et acte conformément à sa propre constitution.

Je continuerai à soutenir vous et les droits de Tibétains. Les gens de toutes les fois peuvent admirer ce que vous faites et ce que vous représentez et j'ai hâte de vous rencontrer à un autre temps.

Avec le grand respect,

Barack Obama

La projection “de documentaire” de La Renaissance de Dalaï-lama en Chine

Khashyar | le 27 décembre 2008

Bonjour Chacun,

J'aimerais être capable à la projection “de la Renaissance de Dalaï-lama” en Chine avec l'intention de créer la communication plus libre entre les gens chinois et le Dalaï-lama.

Je serais heureux de voyager en Chine, tenir une projection du film et ensuite avoir un dialogue ouvert pendant le Q&A avec les audiences chinoises du film et mon expérience personnelle avec le Dalaï-lama.

La pierre d'achoppement, évidemment, est le Gouvernement chinois, qui se sent menacé par le Dalaï-lama. Le Gouvernement de la Chine appelle le Dalaï-lama "un Terroriste".

Il est incroyable comment l'étiquette "le terroriste" est maintenant utilisée pour n'importe quelle personne ou groupe qui s'oppose aux idées ou aux politiques d'un état. (Président de merci Bush).

Mais, je voudrais trouver une occasion au "Dalai Lama Renaissance" d'écran en Chine et vouloir chercher des voies de le faire.

Khashyar